Menü
Эл-Сөздүк

Комитеты генеральной ассамблеи оон

Буунун башкы ассамблеясынын комитеттери

Комитеты генеральной ассамблеи оон

БУУнун БАШКЫ АССАМБЛЕЯСЫНЫН КОМИТЕТТЕРИ – өзүнүн иш-милдеттерин аткаруу үчүн уюштурулган БУУнун Башкы Ассамблеясынын жардамчы органдары. Ассамблеянын арбир сессиясында 7 башкы комитет түзүлөт, Башкы комитетти (курамында Ассамблеянын төрагасы, төраганын 21 орун басары жана башка комитеттердин 7 төрагасы болгон), ошондой эле Ыйгарым укуктарды текшерүү боюнча комитетти (курамында 9 мүчөсү болгон) шайлайт. Башкы Ассамблеянын сессиялык органдарынан сырткары БУУнун убактылуу жана туруктуу негиздеги атайын комитеттери уюштурулат (Индия океаны боюнча атайын комитет, Космос мейкиндиктерин тынчтык максаттарда пайдалануу боюнча комитет, Тынчтыкты сактоо максатындагы аткарымдар боюнча атайын комитет, Конференциялар боюнча комитет ж. б.).

Комитеты генеральной ассамблеи ООН

БУУнун Башкы ассамблеясынын комитеттери

Примеры переводов: Комитеты генеральной ассамблеи оон

Rusça Kırgız
Сколько существуют комитеты в парламенте? Парламентте канча комитет бар?
подготавливает проект повестки дня Ассамблеи. Ассамблеянын күн тартибинин долбоорун даярдайт.
Каждая страна-член Ассамблеи имеет один голос. Ассамблеянын ар бир мүчө-мамлекети бир добушка ээ.
Половина стран-членов Ассамблеи составляют кворум. Ассамблеянын мүчө-өлкөлөрүнүн жарымы шартсанды түзөт.
избрание членов Исполнительного комитета Ассамблеи. Ассамблеянын аткаруу комитетинин мүчөлөрүн шайлайт.
Такие страны считаются членами Ассамблеи до указанного срока. Мындай өлкөлөр көрсөтүлгөн мөөнөткө чейин ассамблеянын мүчөсү болуп эсептелишет.
Исполнительный комитет состоит из стран, избранных Ассамблеей из числа стран-членов Ассамблеи. Аткаруу комитети Ассамблеянын мүчө-өлкөлөрүнүн ичинен тандалып алынган өлкөлөрдөн турат.
создает такие комитеты экспертов и рабочие группы, которые могут потребоваться для работы Союза; Союздун максаттарын жүзөгө ашыруу үчүн зарыл деп эсептеген эксперттердин комитеттерин жана жумушчу топторду түзөт.
Страны Союза, не являющиеся членами Ассамблеи, допускаются на ее заседания в качестве наблюдателей. Ассамблеянын мүчөсү болуп эсептелбеген Союздун өлкөлөрү анын отурумдарына байкоочулар катары киргизилет.
С учетом положений статьи 26 (2), решения Ассамблеи принимаются большинством в две трети поданных голосов. 26 (2) берененин жоболору сакталган шартта Ассамблея өз чечимдерин берилген добуштардын үчтөн эки көпчүлүк бөлүгүн талап кылат.
Количество стран членов Исполнительного комитета составляет одну четвертую часть количества стран-членов Ассамблеи. Аткаруу комитетинин мүчө-өлкөлөрүнүн саны Ассамблеянын мүчө-өлкөлөрүнүн санынын төрттөн бир бөлүгүн түзөт.
Соответствующие комитеты и комиссии Законодательного собрания Жогорку Кенеша контролировать исполнение данного закона. Ушул Мыйзамдын иш-жүзүнө ашырылышына Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын тиешелүү комитеттери жана комиссиялары көзөмөл кылышат.
сельские комитеты по земельной и аграрной реформы - с правом ведения пастбищ в деревне юрисдикции для их передачи жителей деревни. жер жана агрардык реформа боюнча айылдык комитеттер - айылдык калктуу пункттардын карамагындагы жайыттарды айыл калкына арендага берүүнү тескөө укугу менен.
Такие предложения направляются Генеральным директором странам-членам Ассамблеи, по крайней мере шесть месяцев до их рассмотрения Ассамблеей. Мындай сунуштар Генералдык директор тарабынан Ассамблеянын мүчө-өлкөлөрүнө алардын Ассамблеяда каралышына чейин эң аз дегенде алты ай мурда жөнөтүлөт.
Каждый член Исполнительного комитета осуществляют свои функции от закрытия сессии Ассамблеи, на которой они были избраны, до закрытия следующей очередной сессии Ассамблеи. Аткаруу комитетинин мүчөлөрү өз милдеттерин Ассамблеянын алар шайланган сессиясынын жабылышынан Ассамблеянын кийинки сессиясынын жабылышына чейин жүзөгө ашырышат.
Предложения о внесении поправок в статьи 22, 23, 24, 25 и настоящую статью могут быть сделаны любой страной членом Ассамблеи, Исполнительным комитетом, или Генеральным директором. 22, 23, 24, 25-статьяларга жана ушул статьяга оңдоолорду киргизүү жөнүндө сунуштар Ассамблеянын кайсы болбосун мүчө-өлкөсү, Аткаруу комитети же Генералдык директор тарабынан жасалышы мүмкүн.
(Б) Ассамблея собирается на чрезвычайную сессию, созываемую Генеральным директором, по требованию Исполнительного комитета или по требованию одной четверти стран-членов Ассамблеи. b) Ассамблея Аткаруу комитетинин талабы боюнча же Ассамблеянын мүчө-өлкөлөрүнүн төрттөн бир бөлүгүнүн талабы боюнча, Генералдык директор тарабынан чакырылган чукул сессияга чогулат.
Международное бюро, в соответствии с указаниями Ассамблеи и в сотрудничестве с Исполнительным комитетом, подготавливает конференции по пересмотру положений Конвенции, за исключением статей 22 до 26 лет. Эл аралык бюро, Ассамблеянын көрсөтмөлөрүнө ылайык жана Аткаруу комитети менен кызматташтыкта, Конвенциянын 22-26-беренелеринде камтылбаган жоболорун кайра кароо боюнча конференцияларды даярдайт.
(6) Генеральный директор и любой член персонала, назначенный им, участвуют без права голоса во всех заседаниях Ассамблеи, Исполнительного комитета и любого другого комитета экспертов или рабочей группы. (6) Генералдык директор жана ал тарабынан дайындалган персонал мүчөсү Ассамблеянын, Аткаруу комитетинин жана кайсы болбосун эксперттердин жана жумушчу топтордун бардык отурумдарына добуш берүүгө укуксуз катышат.
Предварительное статистическая на анализе параметров базы данных показал, что основные параметры выборки соответствуют к общей ситуации, то есть перевод результатов выборки в генеральной совокупности. Алынган маалыматтар базасынын параметрлерине алдын ала статистикалык талдоо жүргүзүү тандоонун негизги параметрлери башкы жыйындыга туура келерин көрсөттү, бул башкы жыйындыны, б.а. тандоонун жыйынтыктарын бүткүл башкы жыйындыга которууга мүмкүнчүлүк бере

Примеры переводов: Комитеты генеральной ассамблеи оон

Rusça İngilizce
Сколько существуют комитеты в парламенте? How many committees exist in the Parliament?
подготавливает проект повестки дня Ассамблеи. prepare the draft agenda of the Assembly.
Каждая страна-член Ассамблеи имеет один голос. Each country member of the Assembly shall have one vote.
Половина стран-членов Ассамблеи составляют кворум. One-half of the countries members of the Assembly shall constitute a quorum.
избрание членов Исполнительного комитета Ассамблеи. elect the members of the Executive Committee of the Assembly.
Такие страны считаются членами Ассамблеи до указанного срока. Such countries shall be deemed to be members of the Assembly until the said date.
Исполнительный комитет состоит из стран, избранных Ассамблеей из числа стран-членов Ассамблеи. The Executive Committee shall consist of countries elected by the Assembly from among countries members of the Assembly.
создает такие комитеты экспертов и рабочие группы, которые могут потребоваться для работы Союза; establish such committees of experts and working groups as may be necessary for the work of the Union;
Страны Союза, не являющиеся членами Ассамблеи, допускаются на ее заседания в качестве наблюдателей. Countries of the Union not members of the Assembly shall be admitted to its meetings as observers.
С учетом положений статьи 26 (2), решения Ассамблеи принимаются большинством в две трети поданных голосов. Subject to the provisions of Article 26(2), the decisions of the Assembly shall require two-thirds of the votes cast.
Количество стран членов Исполнительного комитета составляет одну четвертую часть количества стран-членов Ассамблеи. The number of countries members of the Executive Committee shall correspond to one-fourth of the number of countries members of the Assembly.
Соответствующие комитеты и комиссии Законодательного собрания Жогорку Кенеша контролировать исполнение данного закона. Corresponding committees and commissions of the Legislative assembly of the Jogorku Kenesh shall control the implementation of this Law.
сельские комитеты по земельной и аграрной реформы - с правом ведения пастбищ в деревне юрисдикции для их передачи жителей деревни. village committees on land and agrarian reform - with the right to manage pastures within the village jurisdiction for their transfer to village residents.
Такие предложения направляются Генеральным директором странам-членам Ассамблеи, по крайней мере шесть месяцев до их рассмотрения Ассамблеей. Such proposals shall be communicated by the Director General to the member countries of the Assembly at least six months in advance of their consideration by the Assembly.
Каждый член Исполнительного комитета осуществляют свои функции от закрытия сессии Ассамблеи, на которой они были избраны, до закрытия следующей очередной сессии Ассамблеи. Each member of the Executive Committee shall serve from the close of the session of the Assembly which elected it to the close of the next ordinary session of the Assembly.
Предложения о внесении поправок в статьи 22, 23, 24, 25 и настоящую статью могут быть сделаны любой страной членом Ассамблеи, Исполнительным комитетом, или Генеральным директором. Proposals for the amendment of Articles 22, 23, 24, 25, and the present Article, may be initiated by any country member of the Assembly, by the Executive Committee, or by the Director General.
(Б) Ассамблея собирается на чрезвычайную сессию, созываемую Генеральным директором, по требованию Исполнительного комитета или по требованию одной четверти стран-членов Ассамблеи. (b) The Assembly shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, at the request of the Executive Committee or at the request of one-fourth of the countries members of the Assembly.
Международное бюро, в соответствии с указаниями Ассамблеи и в сотрудничестве с Исполнительным комитетом, подготавливает конференции по пересмотру положений Конвенции, за исключением статей 22 до 26 лет. The International Bureau shall, in accordance with the directions of the Assembly and in cooperation with the Executive Committee, make the preparations for the conferences of revision of the provisions of the Convention other than Articles 22 to 26.
(6) Генеральный директор и любой член персонала, назначенный им, участвуют без права голоса во всех заседаниях Ассамблеи, Исполнительного комитета и любого другого комитета экспертов или рабочей группы. (6) The Director General and any staff member designated by him shall participate, without the right to vote, in all meetings of the Assembly, the Executive Committee and any other committee of experts or working group.
Предварительное статистическая на анализе параметров базы данных показал, что основные параметры выборки соответствуют к общей ситуации, то есть перевод результатов выборки в генеральной совокупности. A preliminary statistical on analysis of the database parameters showed that the main sample parameters correspond to the of overall situation, i. e. translating sampling outcomes to the overall total.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: